আনওয়ারুল হাদীস
কঠিন সমস্যা থেকে মুক্তির দু'আ -এর বিষয়সমূহ
১ টি হাদীস
জামে' তিরমিযী
হাদীস নং:৩৫০৫
আন্তর্জাতিক নং: ৩৫০৫
শিরোনামবিহীন পরিচ্ছেদ
৩৫০৫. মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহয়া (রাহঃ) ...... সা’দ (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ যুননুন (মাছ ওয়ালা) ইউনুস (আলাইহিস সালাম) মাছের পেটে দুআ করেছিলেনঃ লা ইলাহা ইল্লা আনতা সুবহানাকা ইন্নী কুনতু মিনায যালিমীন। কোন মুসলিম যখনই এই দুআ করে, আল্লাহ্ অবশ্যই তার দুআ কবুল করে থাকেন।
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ (রাহঃ) কোন কোন সময় ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ (রাযিঃ) সূত্রের কথা বলেছেন। একাধিক রাবী এই হাদীসটি ইউনুস ইবনে আবু ইসহাক - ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ - সা’দ (রাযিঃ) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এতে তারা ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদের পিতা মুহাম্মাদ (রাহঃ) এর উল্লেখ করেন নি।
কতক রাবী এবং আবু আহমাদ যুবাইরী (রাহঃ)-ও এটিকে ইউনুস (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা বলেছেন ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ ......... তাঁর পিতা মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ (রাহঃ) এর রিওয়ায়াতের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ (রাহঃ) কোন কোন সময় ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ (রাযিঃ) সূত্রের কথা বলেছেন। একাধিক রাবী এই হাদীসটি ইউনুস ইবনে আবু ইসহাক - ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ - সা’দ (রাযিঃ) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এতে তারা ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদের পিতা মুহাম্মাদ (রাহঃ) এর উল্লেখ করেন নি।
কতক রাবী এবং আবু আহমাদ যুবাইরী (রাহঃ)-ও এটিকে ইউনুস (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা বলেছেন ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ ......... তাঁর পিতা মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ (রাহঃ) এর রিওয়ায়াতের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
باب
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْوَةُ ذِي النُّونِ إِذْ دَعَا وَهُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ . فَإِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلاَّ اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ " .
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ مَرَّةً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِيهِ، .
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ مَرَّةً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِيهِ، .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান