মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

৬. পবিত্রতা অর্জন

হাদীস নং: ৫৪৫
আন্তর্জাতিক নং: ১৮৩২৯ -
পবিত্রতা অর্জন
(২৯) পরিচ্ছেদঃ তায়াম্মুম বৈধ হবার কারণ ও তার নিয়ম পদ্ধতি প্রসঙ্গে
আমাদেরকে আব্দুল্লাহ বলেছেন, আমাকে আমার বাবা বলেছেন, আমাদেরকে আফ্ফান বলেছেন, আমাদেরকে আব্দুল ওয়াহিদ বলেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে সুলাইমান আল আমাশ বলেছেন, আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ (অর্থাৎ ইবন্ মাসউদ) এবং আবূ মুসা আশ'আরীর সাথে বসাছিলাম । তখন আবূ মুসা আব্দুল্লাহ ইবন্ মাসউদকে বললেন, কোন লোক যদি পানি না পায় সে কি নামায পড়বে না? তখন আব্দুল্লাহ বলেন, না । একথা শুনে আবূ মুসা বললেন, আপনার কি স্মরণ নেই আম্মার (রা) উমর (রা)-কে বলেছিলেন যে, আপনার কি স্মরণ নেই যে, রাসূল (ﷺ) আমাকে ও আপনাকে একটা উট খুঁজতে পাঠিয়ে ছিলেন । তখন আমার জানাবত হলো, তখন আমি মাটিতে গড়াগড়ি করেছিলাম। তারপর যখন রাসূলুল্লাহর কাছে ফিরে আসলাম তাঁকে এ কথা শুনিয়েছিলাম। তখন রাসূল (ﷺ) হেসেছিলেন এবং বলেছিলেন, তোমার তো এ রকম করলেই চলতো। তারপর তাঁর হাত দু'টি মাসহ করলেন আর একবার হাত মেরে মুখমণ্ডল মাসহ করলেন একবার। একথা শুনে আব্দুল্লাহ বললেন, তখন আব্দুল্লাহকে আবূ মুসা বললেন, তাহলে সূরা নিসার নিন্মোক্ত আয়াতের কি ব্যাখ্যা করবেন فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا 'আর যদি পানি না পাও তখন পাক পবিত্র মাটি বয়বহার করবে'। রাবী বলেন, তখন এ কথা শুনে আব্দুল্লাহ্ কি বলবেন বুঝতে পারলেন না, এবং বললেন, আমরা যদি তাদেরকে তায়াম্মুম করার সুযোগ দেই। তাহলে তাদের যে কেউ তার চামড়ার উপর পানি ঠাণ্ডা অনুভব হলে তখন সে তায়াম্মুম করবে। আফ্ফান বলেন, ইয়াহ্ইয়া ইবন্‌ সাঈদ সাকীক থেকে আ'মাশের এ বর্ণনাটি অস্বীকার করেছেন। রাবী বলেন, তখন আমি হাফছ ইবন্ গিয়াসকে এ প্রসঙ্গে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বলেন আম'শ এ হাদীসটি আমাদেরকে সালামা ইবন্ সুহাইল-এর সূত্রে শুনিয়েছেন এবং আবূ ওয়ায়েলের কথাও উল্লেখ করেছেন।
(দ্বিতীয় এক সূত্রে বর্ণিত আছে।) আমাদেরকে আব্দুল্লাহ বলেছেন, তিনি বলেন, আমাকে আমার বাবা বলেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে আবূ মুয়াবিয়া বলেছেন, আমাদেরকে আ'মশ শাফীক থেকে বর্ণনা করে বলেছেন যে, তিনি বলেন, আমি আবূ মুসা ও আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ)-এর সাথে বসা ছিলাম। তিনি বলেন, তখন আবূ মুসা বললেন, হে আব্দুর রহমানের বাবা, আপনি বলুন কোন লোক জানাবত সম্পন্ন হবার পর এক মাস পর্যন্ত পানি না পায় সে কি তায়াম্মুম করবে না? তিনি বললেন, না । এমন কি এক মাস পানি না পেলেও। (তারপর পূর্বের হাদীসের মত বাকি কথাগুলো আলোচনা করলেন। তাতে আরও আছে।) আবূ মুসা তাঁকে বললেন, আপনি আম্মারের কথা শুনেন নি? রাসূল (ﷺ) আমাকে এক প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। সেখানে আমি জনাবত সম্পন্ন হই। কিন্তু পানি পাই নি। তাই মাটিতে গড়াগড়ি করি যেভাবে পশুরা গড়াগড়ি করে। তারপর রাসূল (ﷺ)-এর কাছে এসে তাঁকে একথা শুনালাম। তখন তিনি বললেন, তোমার কেবল এ রকম করলেই যথেষ্ট হত। তারপর তাঁর হাত মাটিতে মারলেন, তারপর এক হাত দ্বারা অপর হাত মাসহ করলেন। তারপর তাঁর উভয় হাত দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল মাসহ করলেন। (সে হাদীসে আরও আছে।) (আবূ আব্দুর রহমান (ইমাম আহমদের ছেলে আব্দুল্লাহ।) বলেন, আমার বাবা বলেছেন, একবার রাবী আবূ মুয়াবিয়াও বলেন, তখন তিনি তাঁর হাত মাটিতে মারলেন, তারপর বাম হাত ডান হাতের উপর মারলেন আর ডান হাত বাম হাতের উপর মারলেন। দু'হাতের কবজির উপর মারলেন। তারপর তাঁর মুখমণ্ডল মাসহ করলেন।
(তৃতীয় এক সূত্রে বর্ণিত আছে।) আব্দুল্লাহ বলেন, আমাকে আমার বাবা বলেছেন। আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবন্ জাফর বলেছেন, আমাদেরকে শা'বা সুলাইমান থেকে। তিনি আবূ ওয়ায়েল থেকে বর্ণনা করেন। আবূ মুসা আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদকে বলেছেন, আমরা যদি পানি না পাই তাহলে কি নামায পড়বো না? তিনি বলেন, তখন আব্দুল্লাহ (ইবন্ মাসউদ) বলেন, হ্যাঁ, আমরা এক মাস পর্যন্ত পানি না পেলেও নামায পড়বো না। আমরা যদি তাদেরকে এ বিষয়ে অনুমতি দিই তাহলে তাদের কেউ ঠাণ্ডা অনুভব করলে তাহলে তারা এরূপ করবে অর্থাৎ তায়াম্মুম করে নামায পড়বে । তিনি বলেন, তখন আমি তাঁকে বললাম, তাহলে আম্মার উমর (রা)-কে উদ্দেশ্যে করে কথা বলার কি অর্থ হবে? তিনি উত্তরে বলেন, আমার মনে হয় না উমর (রা) আম্মারের কথায় সন্তুষ্ট হয়েছিলেন।
كتاب الطهارة
(29) باب في سبب مشروعية التيمم وصفته
(545) حدثنا عبد الله حدثني أبى ثنا عفان ثنا عبد الواحد ثنا سليمان الأعمش ثنا شقيق قال كنت قاعدا مع عبد الله (يعني ابن مسعود) وأبي موسى الأشعري فقال أبو موسى لعبد الله لو أن رجلا لم يجد الماء لم يصل؟ فقال عبد الله لا، فقال أبو موسى أما تذكر إذ قال عمار لعمر ألا تذكر إذ بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم وإياك في إبل فأصابتني جنابة فتمرغت في التراب فلما رجعت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أخبرته، فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال إنما كان يكفيك أن تقول
هكذا وضرب بكفيه إلى الأرض ثم مسح كفيه جميعا ومسح وجهه مسحة واحدة بضربة واحدة، فقال عبد الله لا جرم ما رأيت عمر قنع بذلك قال فقال أبو موسى فكيف بهذه الآية في سورة النساء " فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا" قال فما درى عبد الله ما يقول، وقال لو رخصنا لهم في التيمم لأوشك أحدهم إن برد الماء على جلده أن يتيمم، قال عفان وأنكره يحيى يعني ابن سعيد فسألت حفص ابن غياث فقال كان الأعمش يحدثنا به عن سلمة بن كهيل وذكر أبا وائل
(ومن طريق ثان) حدثنا عبد الله حدثني أبو معاوية ثنا الأعمش عن شقيق قال كنت جالسا مع أبي موسى وعبد الله: فقال أبو موسى يا أبا عبد الرحمن أرأيت لو أن رجلا لم يجد الماء وقد أجنب شهرا أما كان يتيمم؟ قال لا،
ولو لم يجد الماء شهرا (فذكر نحو الحديث المتقدم وفيه) قال له أبو موسى ألم تسمع لقول عمار، بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم في حاجة فاجتنبت فلم أجد الماء فتمرغت في الصعيد كما تمرغ الدابة، ثم أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له، فقال إنما كان يكفيك أن تقول وضرب بيده على الأرض، ثم مسح كل واحدة بصاحبتها ثم مسح بهما وجهه (وفيه) قال أبو عبد الرحمن قال أبي وقال أبو معاوية مرة، قال فضرب بيده على الأرض ثم ضرب بشمال على يمينه ويمينه على شماله على الكفين ثم مسح وجهه
(ومن طريق ثالث) حدثنا عبد الله حدثني أبى ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة عن سليمان عن أبى وائل قال قال أبو موسى لعبد الله بن مسعود إن لم نجد الماء لا نصلي، قال فقال عبد الله نعم، إن لم نجد الماء شهرا لم نصل، ولو رخصت لهم في هذا كان إذا وجد أحدهم البرد قال هكذا يعني تيمم وصلى، قال فقلت له فأين قول عمار لعمر قال إني لم أر عمر قنع بقول عمار
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান