মিশকাতুল মাসাবীহ (মিশকাত শরীফ)
৩০- নবীজী সাঃ এর মর্যাদা ও শামাঈল অধ্যায়
হাদীস নং: ৫৯৩৩
- নবীজী সাঃ এর মর্যাদা ও শামাঈল অধ্যায়
দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ - মু'জিযার বর্ণনা
৫৯৩৩। হযরত আবু হোরায়রা (রাঃ) বলেন, একদা আমি অল্প কয়েকটি খেজুর রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-এর নিকট লইয়া আসিয়া বলিলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ । আল্লাহর কাছে দো'আ করুন যেন এইগুলির মধ্যে বরকত হয়। তখন তিনি খেজুরগুলি হাতে লইলেন। অতঃপর সেইগুলির মধ্যে আমার জন্য বরকতের দো'আ করিলেন। তারপর বলিলেনঃ এইগুলি লইয়া যাও এবং তোমার খাদ্য থলির মধ্যে রাখিয়া দাও। যখনই তুমি থলি হইতে কিছু লইতে চাহিবে, তখনই উহার ভিতরে হাত ঢুকাইয়া লইবে। তবে কখনও থলিটিকে ঝাড়িয়া খালি করিবে না।
[আবু হোরায়রা (রাঃ) বলেন,] আমি সেই খেজুর হইতে এত এত 'ওসক' পরিমাণ আল্লাহর রাস্তায় খরচ করিয়াছি। এতদ্ভিন্ন উহা হইতে আমরা নিজেরাও খাইয়াছি এবং অন্যান্যকেও খাওয়াইয়াছি এবং উক্ত থলিটি কখনও আমার কোমর হইতে পৃথক হইত না। (অর্থাৎ, সর্বদা আমি উহা নিজের কোমরের সাথে বাঁধিয়া রাখিতাম।) অবশেষে হযরত ওসমান (রাঃ)-এর শাহাদতের দিন সেই থলিটি কোথাও খুলিয়া পড়িয়া যায়। —তিরমিযী
[আবু হোরায়রা (রাঃ) বলেন,] আমি সেই খেজুর হইতে এত এত 'ওসক' পরিমাণ আল্লাহর রাস্তায় খরচ করিয়াছি। এতদ্ভিন্ন উহা হইতে আমরা নিজেরাও খাইয়াছি এবং অন্যান্যকেও খাওয়াইয়াছি এবং উক্ত থলিটি কখনও আমার কোমর হইতে পৃথক হইত না। (অর্থাৎ, সর্বদা আমি উহা নিজের কোমরের সাথে বাঁধিয়া রাখিতাম।) অবশেষে হযরত ওসমান (রাঃ)-এর শাহাদতের দিন সেই থলিটি কোথাও খুলিয়া পড়িয়া যায়। —তিরমিযী
كتاب الفضائل والشمائل
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمَرَاتٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ فَضَمَّهُنَّ ثُمَّ دَعَا لي فِيهِنَّ بِالْبركَةِ فَقَالَ خذهن واجعلهن فِي مِزْوَدِكَ كُلَّمَا أَرَدْتَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا فَأَدْخِلْ فِيهِ يَدَكَ فَخُذْهُ وَلَا تَنْثُرْهُ نَثْرًا فَقَدْ حَمَلْتُ مِنْ ذَلِكَ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا مِنْ وَسْقٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَكُنَّا نَأْكُلُ مِنْهُ وَنُطْعِمُ وَكَانَ لَا يُفَارِقُ حَقْوِي حَتَّى كَانَ يَوْمُ قَتْلِ عُثْمَانَ فَإِنَّهُ انْقَطَعَ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
হাদীসের ব্যাখ্যা:
থলিটি হারানোর দিন আবু হোরায়রা দুঃখ করিয়া বলিতেছিলেনঃ
لِلنَّاسِ هَم وَلِي الْيَوْمَ هَمَّانٍ - هَمُّ الْجِرَابِ وَهَمُّ الشَّيْخ عُثْمَانَ
অর্থঃ আজ মানুষের জন্য একটি দুঃখ; কিন্তু আমার দুঃখ দুইটি, একটি হইল আমার থলি খোয়ান আর দ্বিতীয়টি হইল মহামান্য খলীফা ওসমান (রাঃ)-কে হারান।
لِلنَّاسِ هَم وَلِي الْيَوْمَ هَمَّانٍ - هَمُّ الْجِرَابِ وَهَمُّ الشَّيْخ عُثْمَانَ
অর্থঃ আজ মানুষের জন্য একটি দুঃখ; কিন্তু আমার দুঃখ দুইটি, একটি হইল আমার থলি খোয়ান আর দ্বিতীয়টি হইল মহামান্য খলীফা ওসমান (রাঃ)-কে হারান।