কিতাবুস সুনান- ইমাম ইবনে মাজা রহঃ
৩৪. ফিতনাসমূহ ও কিয়ামতপূর্ব আলামতের বর্ণনা
হাদীস নং: ৩৯৫৫
আন্তর্জাতিক নং: ৩৯৫৫
সংঘটিতব্য ফিতনা
৩৯৫৫। মুহাম্মাদ ইব্ন আব্দুল্লাহ ইবন নুমায়র (রাহঃ)...হুযায়ফা (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। আমরা উমার (রাযিঃ)-এর নিকট বসাছিলাম । তখন তিনি বললেনঃ তোমাদের কার স্মরণ আছে ফিতনা সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) হাদীস ও রাবী হুযায়ফা (রাযিঃ) বললেন, আমার জানা আছে। উমার (রাযিঃ) বললেনঃ তুমি তো বেশ বাহাদুর । তিনি বললেনঃ তাহলে সে হাদীস কি ধরনের ছিল? তিনি বললেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কে বলতে শুনেছিঃ মানুষ ফিতনায় পতিত হবে তার স্ত্রী, সন্তান-সন্ততি এবং পাড়া প্রতিবেশী দ্বারা। তবে এ সবের কাফ্ফারা হচ্ছে--সালাত, সিয়াম, সাদাকাহ্ সৎকাজের আদেশ ও অসৎ কাজের নিষেধ। অতঃপর উমার (রাযিঃ) বললেনঃ আমি এ ফিতনা সম্পর্কে জানতে চাইনি। বরং আমি তো সেই ফিত্না সম্পর্কে জানতে চেয়েছি, যা সমুদ্রের তরং্গমালার ন্যায় উদ্বেলিত হবে। হুযায়ফা (রাযিঃ) বললেন এই ফিতনা দ্বারা আপনি কি বুঝাতে চান, হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি ও সেই ফিতনার মাঝখানে তো একটা বন্ধ দরজা আছে। উমার (রাযিঃ) বললেন, সে দরজাটি কি ভেঙ্গে চুরমার হয়ে যাবে, না উন্মুক্ত করে দেওয়া হবে? হুযায়ফা (রাযিঃ) বললেনঃ না, বরং তা ভেঙ্গে দেওয়া হবে। তিনি (উমার রা) বললেন, অতঃপর তা বন্ধ করার মত যোগ্য পাত্র থাকবে না । (রাবী শাকীক বলেনঃ) আমরা হুযায়ফা (রাযিঃ)-এর (রাযিঃ)-এর কাছে জানতে চাইলাম উমার (রাযিঃ) কি এই দরজা সম্পর্কে জানতেন ? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ (তিনি তা এমনভাবে জানতেন) যেমনিভাবে আগামী কালকের দিন গত হওয়ার পর রাত আসবে বলে জানেন। আমি তাকে একখানি হাদীস বর্ণনা করেছি যা ধোঁকা ও প্রতারণামূলক ছিল না। অতঃপর আমরা এই মনে করে হুযায়ফা (রাযিঃ) কে ভয় পাচ্ছিলাম যে, সে দরজাটি কে যার কারণে ফিতনা বন্ধ ছিল? আমরা মাসরুক (রাহঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, তুমি তাকে জিজ্ঞেস করে দেখ। তিনি হুযায়ফা (রাযিঃ) বললেন, সে দরজাটি ছিল স্বয়ং উমার (রাযিঃ)।
بَاب مَا يَكُونُ مِنْ الْفِتَنِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْفِتْنَةِ قَالَ حُذَيْفَةُ فَقُلْتُ أَنَا . قَالَ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ قَالَ كَيْفَ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ " . فَقَالَ عُمَرُ لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ إِنَّمَا أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ . فَقَالَ مَالَكَ وَلَهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا . قَالَ فَيُكْسَرُ الْبَابُ أَوْ يُفْتَحُ قَالَ لاَ بَلْ يُكْسَرُ . قَالَ ذَاكَ أَجْدَرُ أَنْ لاَ يُغْلَقَ . قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنِ الْبَابُ قَالَ نَعَمْ كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ اللَّيْلَةَ إِنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ . فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ مَنِ الْبَابُ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ عُمَرُ .


বর্ণনাকারী: