কিতাবুস সুনান- ইমাম ইবনে মাজা রহঃ
২২. জিহাদের বিধানাবলী অধ্যায়
হাদীস নং: ২৭৮১
আন্তর্জাতিক নং: ২৭৮১
কোন ব্যক্তির পিতা-মাতা জীবিত থাকতে জিহাদ করা
২৭৮১। আবু ইয়ূসুফ মুহাম্মাদ ইবন আহমাদ রাকী (রাহঃ) মু'আবিয়া ইবন জাহিমা সালামী (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-র কাছে এসে বললামঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ)! আর আমি আপনার সাথে জিহাদে শরীক হতে চাই, যাতে আমি আল্লাহর সন্তুষ্টি এবং আখিরাতের মঙ্গল লাভ করব। তিনি বললেনঃ আফসোস তোমার জন্য, তোমার মা কি জীবিত আছেন? আমি বললামঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ ফিরে যাও, গিয়ে তার খিদমাত কর। এরপর আমি অপর দিক থেকে তাঁর কাছে এসে বললাম ঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আমি আপনার সাথে জিহাদে শরীক হতে চাই, যাতে আমি আল্লাহ্র সন্তুষ্টি এবং আখিরাতের মঙ্গল লাভ করতে পারি। তিনি বললেনঃ আফসোস তোমার জন্য, তোমার মা কি জীবিত আছেন? আমি বললামঃ হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! তিনি বললেনঃ তাহলে ফিরে যাও। গিয়ে তার খিদমাত কর। এরপর আমি তাঁর সামনে দিয়ে এসে বললামঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ)! আমি আপনার সাথে জিহাদে শরীক হতে চাই, যাতে আমি আল্লাহর সন্তুষ্টি এবং আখিরাতের মঙ্গল লাভ করতে পারি। তিনি বললেনঃ আফসোস তোমার জন্য, তোমার মা কি জীবিত আছেন? আমি বললামঃ হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ)! তিনি বললেনঃ আফসোস তোমার জন্য। তার পায়ের কাছে পড়ে থাক, সেখানেই জান্নাত ।হারুন ইবন আব্দুল্লাহ্ হাম্মাল (রাহঃ)....মু'আবিয়া ইবন জাহিমা সালামী (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত যে, জাহিমা (রাযিঃ) নবী (ﷺ) কাছে এলেন। এরপর পূর্বের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
ইমাম আবু আব্দুল্লাহ্ ইবন মাজা (রাহঃ) বলেনঃ ইনি হলেন জাহিমা ইবন আব্বাস ইবন মিরদাস সালামী, যিনি হুনাইনের দিন রাসুলুল্লাহ্ (ﷺ) তার প্রতি ভৎর্সনা করছিল।
ইমাম আবু আব্দুল্লাহ্ ইবন মাজা (রাহঃ) বলেনঃ ইনি হলেন জাহিমা ইবন আব্বাস ইবন মিরদাস সালামী, যিনি হুনাইনের দিন রাসুলুল্লাহ্ (ﷺ) তার প্রতি ভৎর্সনা করছিল।
بَاب الرَّجُلِ يَغْزُو وَلَهُ أَبَوَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ . قَالَ " وَيْحَكَ أَحَيَّةٌ أُمُّكَ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " ارْجِعْ فَبَرَّهَا " . ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْجَانِبِ الآخَرِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ . قَالَ " وَيْحَكَ أَحَيَّةٌ أُمُّكَ " . قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " فَارْجِعْ إِلَيْهَا فَبَرَّهَا " . ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنْ أَمَامِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ . قَالَ " وَيْحَكَ أَحَيَّةٌ أُمُّكَ " . قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " وَيْحَكَ الْزَمْ رِجْلَهَا فَثَمَّ الْجَنَّةُ " .
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمٰنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ أَنَّ جَاهِمَةَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو عَبْد اللهِ بْن مَاجَةَ هَذَا جَاهِمَةُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيُّ الَّذِي عَاتَبَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمٰنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ أَنَّ جَاهِمَةَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو عَبْد اللهِ بْن مَاجَةَ هَذَا جَاهِمَةُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيُّ الَّذِي عَاتَبَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ


বর্ণনাকারী: