আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

১৯. অধ্যায়ঃ বিচার ব্যবস্থা

হাদীস নং: ৩৪৬১
অধ্যায়ঃ বিচার ব্যবস্থা
আল্লাহর সৃষ্টি তথা প্রজা, সন্তান-সন্ততি, দাস-দাসী ইত্যাদির প্রতি স্নেহশীল হওয়ার প্রতি অনুপ্রেরণা এবং তার বিপরীত করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন, শরয়ী কারণ ব্যতীত দাস-দাসী, চতুষ্পদ প্রাণী ও অন্যান্যের প্রতি শান্তি প্রয়োগ এবং চতুষ্পদ প্রাণীর মুখে দাগ দেওয়া নিষিদ্ধ
৩৪৬১. হযরত মা'রূর ইবনে সুওয়ায়দ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাবাযা নামক স্থানে আবু যার (রা)-কে মোটা চাদর পরহিত অবস্থায় দেখেছি এবং তার গোলামের শরীরেও অনুরূপ চাদর ছিল। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বলল: হে আবু যার! আপনি যদি আপনার গোলামের চাদর নিয়ে নিতেন, তাহলে একটি উত্তম চাদর হতো এবং আপনার গোলামকে এতদ্ভিন্ন অন্য একটি চাদর দিতেন, তাহলে (কতই না ভালো হতো)। তিনি রাবী বলেন, তখন আবূ যার (রা) বললেনঃ আমি একবার গোলামকে গালি দিয়েছিলাম এবং তার মা ছিল একজন অনারব। আমি তাকে তার মায়ের দিক থেকে লজ্জা দিয়েছিলাম। তখন সে আমার বিরুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে অভিযোগ করে। তিনি বলেন, হে আবু যার! তুমি এমন ব্যক্তি যে, তোমার মধ্যে (এখনো) জাহিলী যুগের আচরণ রয়েছে। তিনি (আরও) বলেন: এরা তোমাদের (দীনী) ভাই। আল্লাহ্ এদের উপর তোমাদের শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন। যদি তোমাদের কারো সাথে তাদের সুসম্পর্ক না হয়, তাহলে তাদের বিক্রি করে দাও এবং আল্লাহর মাখলুককে শাস্তি দিও না।।
(আবু দাউদ (র) নিজ শব্দে, বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী তদনুরূপ মর্মার্থে বর্ণনা করেন। তবে তাদের বর্ণনায় আছে: তারা তোমাদের (দীনী) ভাই। আল্লাহ্ তাদেরকে তোমাদের অধীনস্থ করেছেন। আল্লাহ্ যদি কাউকে তার ভাইয়ের অধীনস্থ করেন, সে যা আহার করে, যেন তা-ই তাকে আহার করায়, সে নিজে যা পরিধান করে, তাকে যেন তাই পরিধান করায়। যে কাজে সে অপরাগ, তাকে সে কাজের আদেশ না দেয়। যদি সে তাকে এমন কোন কাজের আদেশ করে যা সম্পাদনে সে সামর্থ নয়। তবে সে যেন তাকে উক্ত কাজে সাহায্য করে।)
كتاب القضاء
التَّرْغِيب فِي الشَّفَقَة على خلق الله تَعَالَى من الرّعية وَالْأَوْلَاد وَالْعَبِيد وَغَيرهم ورحمتهم والرفق بهم والترهيب من ضد ذَلِك وَمن تَعْذِيب العَبْد وَالدَّابَّة وَغَيرهمَا بِغَيْر سَبَب شَرْعِي وَمَا جَاءَ فِي النَّهْي عَن وسم الدَّوَابّ فِي وجوهها
3461- وَعَن الْمَعْرُور بن سُوَيْد رَضِي الله عَنهُ قَالَ رَأَيْت أَبَا ذَر بالربذة وَعَلِيهِ برد غليظ وعَلى غُلَامه مثله
قَالَ فَقَالَ الْقَوْم يَا أَبَا ذَر لَو كنت أخذت الَّذِي على غلامك فَجَعَلته مَعَ هَذَا فَكَانَت حلَّة وكسوت غلامك ثوبا غَيره قَالَ فَقَالَ أَبُو ذَر إِنِّي كنت ساببت رجلا وَكَانَت أمه أَعْجَمِيَّة فَعَيَّرْته بِأُمِّهِ فَشَكَانِي إِلَى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ يَا أَبَا ذَر إِنَّك امْرُؤ فِيك جَاهِلِيَّة فَقَالَ إِنَّهُم إخْوَانكُمْ فَضلكُمْ الله عَلَيْهِم فَمن لم يلائمكم فبيعوه وَلَا تعذبوا خلق الله

رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَاللَّفْظ لَهُ وَهُوَ فِي البُخَارِيّ وَمُسلم وَالتِّرْمِذِيّ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنهم قَالُوا فِيهِ هم إخْوَانكُمْ جعلهم الله تَحت أَيْدِيكُم فَمن جعل الله أَخَاهُ تَحت يَده فليطعمه مِمَّا يَأْكُل وليلبسه مِمَّا يلبس وَلَا يكلفه من الْعَمَل مَا يغلبه فَإِن كلفه مَا يغلبه فليعنه عَلَيْهِ
وَاللَّفْظ للْبُخَارِيّ
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান