আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

کتاب الجنائز

হাদীস নং: ৬৭১৩
میت کے پاس جانا اور اسے بوسہ دینا
(٦٧١٣) حضرت جابربن عبداللہ بیان کرتے ہیں کہ جب میرا باپ غزوہ احد میں فوت ہوگیا تو میں ان کے چہرے سے کپڑا ہٹا رہا تھا اور رو رہا تھا۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابی مجھے اس سے منع کرتے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے منع نہیں کرتے تھے اور میری پھوپھی رو رہی تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” تو نہ رو، یا فرمایا : تجھے کیا چیز رلا رہی ہے۔ فرشتے اس پر اپنے پروں سے سایہ کیے ہوئے تھے حتیٰ کہ انھوں نے اپنے پر ہٹا لیے ہیں۔
(۶۷۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْبَاغَنْدِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : لَمَّا قُتِلَ أَبِی یَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلْتُ أَبْکِی وَأَکْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْہِہِ وَجَعَلَ أَصْحَابُ النَّبِیِّ -ﷺ- یَنْہَوْنِی عَنْ ذَلِکَ وَالنَّبِیُّ -ﷺ- لاَ یَنْہَانِی عَنْ ذَلِکَ وَجَعَلَتْ عَمَّتِی تَبْکِی فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((لاَ تَبْکِی أَوْ مَا یُبْکِیکِ مَا زَالَتِ الْمَلاَئِکَۃُ تُظِلُّہُ بِأَجْنِحَتِہَا حَتَّی رَفَعُوہُ))۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَۃَ۔ [صحیح۔ البخاری]
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান
সুনানে বাইহাকী (উর্দু) - হাদীস নং ৬৭১৩ | মুসলিম বাংলা