আল মুসনাদুস সহীহ- ইমাম মুসলিম রহঃ

৩৫- শিকার ও জবাইয়ের বিধান এবং হালাল পশুর বর্ণনা

হাদীস নং: ৪৮৮৩
আন্তর্জাতিক নং: ১৯৪৮
৭. গুই সাপ (শণ্ডা) হালাল
৪৮৮৩। আবু বকর ইবনে আবি শাঈবা (রাহঃ) ......... ইয়াযীদ ইবনে আসাম্ম (রাহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, মর্দীনার এক নববিবাহিত লোক আমাদের দাওয়াত করলো এবং আমাদের সামনে তেরটি গুইশাপ পেশ করা হলো। কিছু লোক খেলো আর কিছু লোক বর্জন করলো। পরদিন আমি ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) এর সাথে সাক্ষাত করলাম এবং এ বিষয় তাঁকে জানালাম। ডাঁর পার্শ্ববর্তী লোকেরা নানা উক্তি করতে লাগলো এমনকি তাদের একজন বললো, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ আমি এটি খাব না, (এ থেকে) নিষেধও করি না আবার হারামও করি না।

ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) বললেন, তোমরা বড়ই মন্দ উক্তি করেছ। নবী (ﷺ) কে হালাল ও হারাম করার জন্যই পাঠানো হয়েছিল। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) একদা মায়মুনা (রাযিঃ) এর গৃহে ছিলেন। তার সাথে ফযল ইবনে আব্বাস, খালিদ ইবনে ওয়ালীদ ও অন্য একজন মাহিলা উপস্থিত ছিলেন। সে সময় তাঁদের কাছে একটি খাঞ্চা (দস্তরখান) পেশ করা হলো, তাতে গোশত ছিল।

রাসূলুল্লাহ (ﷺ) যখন খাওয়ার ইচ্ছা করলেন তখন মায়মুনা (রাযিঃ) তাঁকে বললেন, এটা গুইসাপের গোশত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন এবং বললেন, এ গোশত আমি কখনোও খাইনি (তাই আমার রুচি হয় না)। তিনি তাঁদের বললেন, তোমরা খাও। ফযল, খালিদ ইবনে ওয়ালীদ (রাযিঃ) এবং সে মহিলা তা থেকে খেলেন। মায়মুনা (রাযিঃ) বললেনঃ রাসূলুল্লাহ (ﷺ) যা আহার করেন, তা ছাড়া অন্য কিছুই আমি আহার করব না।
باب إِبَاحَةِ الضَّبِّ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ، الأَصَمِّ قَالَ دَعَانَا عَرُوسٌ بِالْمَدِينَةِ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا ثَلاَثَةَ عَشَرَ ضَبًّا فَآكِلٌ وَتَارِكٌ فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنَ الْغَدِ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَكْثَرَ الْقَوْمُ حَوْلَهُ حَتَّى قَالَ بَعْضُهُمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ آكُلُهُ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ " . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِئْسَ مَا قُلْتُمْ مَا بُعِثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مُحِلاًّ وَمُحَرِّمًا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ وَعِنْدَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَامْرَأَةٌ أُخْرَى إِذْ قُرِّبَ إِلَيْهِمْ خِوَانٌ عَلَيْهِ لَحْمٌ فَلَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْكُلَ قَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ . فَكَفَّ يَدَهُ وَقَالَ " هَذَا لَحْمٌ لَمْ آكُلْهُ قَطُّ " . وَقَالَ لَهُمْ " كُلُوا " . فَأَكَلَ مِنْهُ الْفَضْلُ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْمَرْأَةُ . وَقَالَتْ مَيْمُونَةُ لاَ آكُلُ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ شَىْءٌ يَأْكُلُ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
tahqiqতাহকীক:বিশুদ্ধ (পারিভাষিক সহীহ)