কিতাবুস সুনান- ইমাম ইবনে মাজা রহঃ

كتاب السنن للإمام ابن ماجة

২০. নিহতের রক্তপণ সংক্রান্ত অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস টি

অনুসন্ধান করুন...

হাদীস নং:২৬৯০
আন্তর্জাতিক নং: ২৬৯০
হত্যাকারীকে ক্ষমা করে দেওয়া
২৬৯০। আবু বকর ইবন আবু শায়বা ও আলী ইবন মুহাম্মাদ (রাহঃ).... আবু হুবায়রা (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ) -এর সময়ে এক ব্যক্তি নিহত হয়। বিষয়টি নবী (ﷺ)-এর কাছে পেশ করা হল। তিনি তাকে (হন্তাকে) নিহতের অভিভাবকদের হাতে সোপর্দ করলেন। হত্যাকারী বললঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ)! আল্লাহর কসম! আমি তাকে হত্যা করার ইচ্ছা করিনি। তখন রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) নিহতের অভিভাবকদের বললেনঃ সে যদি সত্যবাদী হয় এরপরও যদি তুমি তাকে কতল কর তবে তুমি জাহান্নামে যাবে। রাবী বলেনঃ তারা তাকে ছেড়ে দিল। সে একটি রশি দ্বারা পিঠ মোড়া দিয়ে বাঁধা ছিল। তখন সে তার রশি মাটির সাথে ঘষে টানতে টানতে বেরিয়ে গেল। সেই থেকে তার নাম হয়ে গেল 'রশিধারী'।
بَاب الْعَفْوِ عَنْ الْقَاتِلِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَتَلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْوَلِيِّ ‏ "‏ أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا ثُمَّ قَتَلْتَهُ دَخَلْتَ النَّارَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَخَلَّى سَبِيلَهُ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَسُمِّيَ ذَا النِّسْعَةِ ‏.‏
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

হাদীস নং:২৬৯১
আন্তর্জাতিক নং: ২৬৯১
হত্যাকারীকে ক্ষমা করে দেওয়া
২৬৯১। আবু 'উমাইর, ঈসা ইবন মুহাম্মাদ নাহাস, ঈসা ইবন ইয়ূনুস ও হুসায়ন ইবন আবুস-সূরা আসকালীন (রাহঃ).... আনাস ইবন মালিক (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ এক হত্যাকারীকে নিহতের অভিভাবক রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) কাছে নিয়ে এল। নবী (ﷺ) তাকে বললেনঃ ক্ষমা করে দাও। সে তা অস্বীকার করল। তিনি বলেনঃ তাহলে যাও তাকে কতল কর। কেননা তুমিও তারমত। রাবী বলেনঃ তার কাছে গিয়ে তাকে বলা হল, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেনঃ তাকে কতল কর। কেননা তুমিও তার মতই। অতঃপর সে তাকে ছেড়ে দিল।

রাবী বলেনঃ তাকে দেখা গেল সে তার রশি টানতে টানতে তার পরিবারের কাছে চলে যাচ্ছে। সম্ভবত নিহতের অভিভাবক তাকে বেঁধে ছিল। রাবী আবু উমায়র তার হাদীসে বলেনঃ ইবন শাওয়াব আব্দুর রহমান ইবন কাসিম থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী (ﷺ) এর পর আর কারো জন্য একথা বলা যায়েয নয় যে, “তাকে হত্যা কর, কেননা তুমিও তার মতই”

ইমাম ইবন মাজা (রাহঃ) বলেনঃ এটা হল রামলা বাসীদের হাদীস, যা তাদের ছাড়া আর কারো কাছে নেই।
بَاب الْعَفْوِ عَنْ الْقَاتِلِ
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْرٍ عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّحَّاسِ وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِىِّ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ ابْنِ شَوْذَبٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَتَى رَجُلٌ بِقَاتِلِ وَلِيِّهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اعْفُ فَأَبَى فَقَالَ خُذْ أَرْشَكَ فَأَبَى قَالَ اذْهَبْ فَاقْتُلْهُ فَإِنَّكَ مِثْلُهُ قَالَ فَلُحِقَ بِهِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ قَالَ اقْتُلْهُ فَإِنَّكَ مِثْلُهُ فَخَلَّى سَبِيلَهُ قَالَ فَرُئِيَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ ذَاهِبًا إِلَى أَهْلِهِ قَالَ كَأَنَّهُ قَدْ كَانَ أَوْثَقَهُ
قَالَ أَبُو عُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ شَوْذَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمٰنِ بْنِ الْقَاسِمِ فَلَيْسَ لِأَحَدٍ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولُ اقْتُلْهُ فَإِنَّكَ مِثْلُهُ قَالَ ابْن مَاجَةَ هَذَا حَدِيثُ الرَّمْلِيِّينَ لَيْسَ إِلَّا عِنْدَهُمْ
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান