কিতাবুস সুনান- ইমাম ইবনে মাজা রহঃ
كتاب السنن للإمام ابن ماجة
৬. জানাযা-কাফন-দাফনের অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৫ টি
অনুসন্ধান করুন...
হাদীস নং:১৫৯৬
আন্তর্জাতিক নং: ১৫৯৬
বিপদে ধৈর্য ধারণ করা
১৫৯৬। মুহাম্মাদ ইব্ন রুমহ (রাহঃ)....আনাস ইবন মালিক (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেনঃ সবর তো হয় বিপদের প্রথম থেকেই।
بَاب مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ عَلَى الْمُصِيبَةِ
- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى
হাদীস নং:১৫৯৭
আন্তর্জাতিক নং: ১৫৯৭
বিপদে ধৈর্য ধারণ করা
১৫৯৭। হিশাম ইব্ন আম্মার (রাহঃ)..... আবু উমামা (রাযিঃ) সূত্রে নবী (ﷺ) করীম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন, মহান আল্লাহ বলেনঃ হে বনী আদম! যদি তুমি বিপদের প্রথম থেকে ধৈর্য ধারণ কর এবং ছওয়াবের প্রত্যাশা রাখ; তাহলে আমি তোমাকে জান্নাত ব্যতীত অন্য কোন ছওয়াব দানে সন্তুষ্ট হব না।
بَاب مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ عَلَى الْمُصِيبَةِ
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَقُولُ اللهُ سُبْحَانَهُ ابْنَ آدَمَ إِنْ صَبَرْتَ وَاحْتَسَبْتَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى لَمْ أَرْضَ لَكَ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ.
হাদীস নং:১৫৯৮
আন্তর্জাতিক নং: ১৫৯৮
বিপদে ধৈর্য ধারণ করা
১৫৯৮। আবু বকর ইবন আবু শায়বা (রাযিঃ)..... উম্মু সালামা (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। আবু সালামা (রাযিঃ) রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কে বলতে শুনেছেনঃ কোন মুসলমান যখন বিপদে পড়ে ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে আল্লাহর নির্দেশ মুতাবিকঃ إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ (আমরা আল্লাহর জন্য এবং নিশ্চিতভাবে আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী) পাঠ করে এবং বলেঃ আল্লাহ! আমি আপনার কাছে বিপদে ছওয়াবের প্রত্যাশা করি। কাজেই আপনি আমাকে -এর পুরস্কার দিন এবং আমাকে এর প্রতিদান দিন; তখন আল্লাহ তাকে পুরস্কৃত করেন এবং এর চাইতে উত্তম বিনিময় দান করেন। রাবী (উম্মু সালামা) বলেনঃ আবু সালামা যখন ইনতিকাল করেন, তখন আমি, আবু সালামা (রাযিঃ) রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে আমার কাছে যে হাদীস বর্ণনা করেছিলেন, তা স্মরণ করলাম। বললামঃ
إِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللّٰهُمَّ عِنْدَكَ احْتَسَبْتُ مُصِيبَتِي هَذِهِ فَأْجُرْنِي عَلَيْهَا
“আমরা তো আল্লাহর জন্য। নিশ্চিতভাবে আমরা তো তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তন কারী। হে আল্লাহ! আমার এ বিপদের পুরস্কার তো আপনারই কাছে রয়েছে। কাজেই আমাকে এর পুরস্কার দান করুন।"
এরপর যখন আমি বলতে ইচ্ছা করলামঃ আমাকে এর চাইতে উত্তম কিছু দান করুন, তখন আমি মনে মনে বললামঃ আবু সালামা অপেক্ষা আমাকে উত্তম কিছু দান করুন। তারপর আমি তা বললাম। তখন আল্লাহ আমাকে বিনিময়ে মুহাম্মাদ (ﷺ) কে দান করলেন এবং আমার বিপদে তিনি আমাকে পুরস্কৃত করলেন।
إِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللّٰهُمَّ عِنْدَكَ احْتَسَبْتُ مُصِيبَتِي هَذِهِ فَأْجُرْنِي عَلَيْهَا
“আমরা তো আল্লাহর জন্য। নিশ্চিতভাবে আমরা তো তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তন কারী। হে আল্লাহ! আমার এ বিপদের পুরস্কার তো আপনারই কাছে রয়েছে। কাজেই আমাকে এর পুরস্কার দান করুন।"
এরপর যখন আমি বলতে ইচ্ছা করলামঃ আমাকে এর চাইতে উত্তম কিছু দান করুন, তখন আমি মনে মনে বললামঃ আবু সালামা অপেক্ষা আমাকে উত্তম কিছু দান করুন। তারপর আমি তা বললাম। তখন আল্লাহ আমাকে বিনিময়ে মুহাম্মাদ (ﷺ) কে দান করলেন এবং আমার বিপদে তিনি আমাকে পুরস্কৃত করলেন।
بَاب مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ عَلَى الْمُصِيبَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ فَيَفْزَعُ إِلَى مَا أَمَرَ اللهُ بِهِ مِنْ قَوْلِهِ إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللّٰهُمَّ عِنْدَكَ احْتَسَبْتُ مُصِيبَتِي فَأْجُرْنِي فِيهَا وَعَوِّضْنِي مِنْهَا إِلَّا آجَرَهُ اللهُ عَلَيْهَا وَعَاضَهُ خَيْرًا مِنْهَا قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ ذَكَرْتُ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللّٰهُمَّ عِنْدَكَ احْتَسَبْتُ مُصِيبَتِي هَذِهِ فَأْجُرْنِي عَلَيْهَا فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ وَعِضْنِي خَيْرًا مِنْهَا قُلْتُ فِي نَفْسِي أُعَاضُ خَيْرًا مِنْ أَبِي سَلَمَةَ ثُمَّ قُلْتُهَا فَعَاضَنِي اللهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم وَآجَرَنِي فِي مُصِيبَتِي.

তাহকীক:
তাহকীক চলমান

বর্ণনাকারী:
হাদীস নং:১৫৯৯
আন্তর্জাতিক নং: ১৫৯৯
বিপদে ধৈর্য ধারণ করা
১৫৯৯। ওয়ালীদ ইবন 'আমর ইবন সুকায়ন (রাহঃ)....'আয়েশা (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর ও লোকদের মধ্যেকার পর্দা খুলে অথবা পর্দা অপসারণ করে দেখতে পান যে, সাহাবীগণ আবু বকর (রাযিঃ) এর পেছনে সালাত আদায় করছেন। তিনি তাদের এ সুন্দর অবস্থায় দেখে আল্লাহর প্রশংসা করেন এবং এ প্রত্যাশা করেন যে, আল্লাহ আবু বকরকে প্রতিনিধি নির্ধারণ করেন, যেরূপ তিনি তাদের দেখতে পেয়েছেন। এরপর তিনি বলেনঃ হে লোক সকল! লোকদের কেউ অথবা কোন মু'মিন ব্যক্তির উপর যখন কোন বিপদ আসে তখন সে যেন অন্যের প্রতি আপতিত বিপদের দিকে ভ্রুক্ষেপ না করে আমার বিপদের কথা স্মরণ করে প্রশান্তি লাভ করে। কেননা, আমার পরে আমার কোন উম্মতের উপর আমার বিপদের চাইতে কঠিন বিপদ দেওয়া হবে না।
بَاب مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ عَلَى الْمُصِيبَةِ
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السُّكَيْنِ حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَتَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم بَابًا بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ أَوْ كَشَفَ سِتْرًا فَإِذَا النَّاسُ يُصَلُّونَ وَرَاءَ أَبِي بَكْرٍ فَحَمِدَ اللهَ عَلَى مَا رَأَى مِنْ حُسْنِ حَالِهِمْ رَجَاءَ أَنْ يَخْلُفَهُ اللهُ فِيهِمْ بِالَّذِي رَآهُمْ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّمَا أَحَدٍ مِنْ النَّاسِ أَوْ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ فَلْيَتَعَزَّ بِمُصِيبَتِهِ بِي عَنْ الْمُصِيبَةِ الَّتِي تُصِيبُهُ بِغَيْرِي فَإِنَّ أَحَدًا مِنْ أُمَّتِي لَنْ يُصَابَ بِمُصِيبَةٍ بَعْدِي أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنْ مُصِيبَتِي

তাহকীক:
তাহকীক চলমান
হাদীস নং:১৬০০
আন্তর্জাতিক নং: ১৬০০
বিপদে ধৈর্য ধারণ করা
১৬০০। আবু বকর ইবন আবু শায়বা (রাযিঃ).... হুসাইন (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (ﷺ) বলেছেনঃ কারো উপর বিপদ আসার পর তা স্মরণ করে “ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন” পাঠ করলে আল্লাহ তাকে বিপদের দিন থেকে শুরু করে বিপদ মুক্ত হওয়া পর্যন্ত ছওয়াব দান করবেন।
بَاب مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ عَلَى الْمُصِيبَةِ
- حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ هِشَامِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أُمِّهِ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهَا قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ فَذَكَرَ مُصِيبَتَهُ فَأَحْدَثَ اسْتِرْجَاعًا وَإِنْ تَقَادَمَ عَهْدُهَا كَتَبَ اللهُ لَهُ مِنْ الْأَجْرِ مِثْلَهُ يَوْمَ أُصِيبَ

তাহকীক:
তাহকীক চলমান

বর্ণনাকারী: