আল জামিউল কাবীর- ইমাম তিরমিযী রহঃ
الجامع الكبير للترمذي
২১. নবীজী ﷺ থেকে বর্ণিত জিহাদের বিধানাবলী - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১ টি
হাদীস নং: ১৫৮৯
আন্তর্জাতিক নং: ১৫৮৯
নবীজী ﷺ থেকে বর্ণিত জিহাদের বিধানাবলী
যিম্মীদের সম্পদ থেকে কি কি গ্রহণ করা হালাল?
১৫৯৫। কুতায়বা (রাহঃ) ......... উকবা ইবনে আমির (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কিছু সম্প্রদায়ের নিকট দিয়ে পথ অতিবাহিত করি কিন্তু তারা আমাদের আতিথেয়তাও করেন না এবং তাদের উপর আমাদের যে হক তা তারা আদায় করেন না। আমরাও তাদের থেকে বলপ্রয়োগ তা গ্রহণ করতে যাই না। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, জোর করে না নিলে যদি তারা না দেয় তবে জোর করেই তা তোমরা আদায় করবে।[১] ইবনে মাজাহ ৩৬৭৬, নাসাঈ
এই হাদীসটি হাসান। লাঈস ইবনে সা‘দ (রাহঃ) এটিকে ইয়াযীদ ইবনে হাবীব (রাহঃ) থেকেও বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটির তাৎপর্য হলো, মুসলিমরা অভিযানে বের হতেন, তারা তখন যিম্মী সম্প্রদায়ের অঞ্চল অতিক্রম করে যেতেন কিন্তু (অনেক সময়) মূল্য দিয়েও তারা খাদ্য সংগ্রহ করতে পারতেন না। এমতাবস্থায় নবী (ﷺ) বলেছেন, তারা যদি খাদ্য বিক্রি করতেও অস্বীকৃতি জানায় এবং জোর করে না নিলে যদি না দেয় তবে জোর করে হলেও তা সংগ্রহ করবে। কতক হাদীসে এ ধরণের ভাষ্যের উল্লেখ পাওয়া যায়। উমর ইবনুল খাত্তাব (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনিও এরূপ নির্দেশ দিতেন।
[১] কেননা মুসলিমদের মেহমানদারী করার শর্তে তাদের সঙ্গে চুক্তি হয়েছিল।
এই হাদীসটি হাসান। লাঈস ইবনে সা‘দ (রাহঃ) এটিকে ইয়াযীদ ইবনে হাবীব (রাহঃ) থেকেও বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটির তাৎপর্য হলো, মুসলিমরা অভিযানে বের হতেন, তারা তখন যিম্মী সম্প্রদায়ের অঞ্চল অতিক্রম করে যেতেন কিন্তু (অনেক সময়) মূল্য দিয়েও তারা খাদ্য সংগ্রহ করতে পারতেন না। এমতাবস্থায় নবী (ﷺ) বলেছেন, তারা যদি খাদ্য বিক্রি করতেও অস্বীকৃতি জানায় এবং জোর করে না নিলে যদি না দেয় তবে জোর করে হলেও তা সংগ্রহ করবে। কতক হাদীসে এ ধরণের ভাষ্যের উল্লেখ পাওয়া যায়। উমর ইবনুল খাত্তাব (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনিও এরূপ নির্দেশ দিতেন।
[১] কেননা মুসলিমদের মেহমানদারী করার শর্তে তাদের সঙ্গে চুক্তি হয়েছিল।
أبواب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
باب مَا يَحِلُّ مِنْ أَمْوَالِ أَهْلِ الذِّمَّةِ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَمُرُّ بِقَوْمٍ فَلاَ هُمْ يُضَيِّفُونَا وَلاَ هُمْ يُؤَدُّونَ مَا لَنَا عَلَيْهِمْ مِنَ الْحَقِّ وَلاَ نَحْنُ نَأْخُذُ مِنْهُمْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ أَبَوْا إِلاَّ أَنْ تَأْخُذُوا كَرْهًا فَخُذُوا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَيْضًا . وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهُمْ كَانُوا يَخْرُجُونَ فِي الْغَزْوِ فَيَمُرُّونَ بِقَوْمٍ وَلاَ يَجِدُونَ مِنَ الطَّعَامِ مَا يَشْتَرُونَ بِالثَّمَنِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنْ أَبَوْا أَنْ يَبِيعُوا إِلاَّ أَنْ تَأْخُذُوا كَرْهًا فَخُذُوا " . هَكَذَا رُوِيَ فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ مُفَسَّرًا وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضى الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ بِنَحْوِ هَذَا .
তাহকীক:
বর্ণনাকারী: