আল জামিউস সহীহ- ইমাম বুখারী রহঃ
৫১- কুরআনের তাফসীর অধ্যায়
হাদীস নং: ৪৩৩১
আন্তর্জতিক নং: ৪৬৮৮
পরিচ্ছেদঃ সূরা ইউসুফ
ফুযায়ল (রাহঃ) হুসাইন (র.) মুজাহিদ (রাহঃ) বলেন, مُتْكَاءً (এক প্রকার) লেবু। এবং ফুযায়ল (রাহঃ) বলেন যে, مُتْكًا হাবশী ভাষায় (এক জাতীয়) লেবুকে বলে। ইবনে উয়াইনাহ (রাহঃ) .... মুজাহিদ (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, مُتْكًا সেসব, যা চাকু দিয়ে কাটা হয়। ক্বাদাতাহ (রাহঃ) বলেন, لَذُوْعِلْمٍ সে আলিম, যে তার ‘ইলমের উপর আমল করে। ইবনে যুবাইর (রাহঃ) বলেন, صُوَاعٌ ফারসী মাপ-পাত্র, যার উভয় পার্শ্ব মিলানো থাকে; আজমীগণ এটা দ্বারা পানি পান করে। ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) বলেন, تُفَنِّدُوْنِ আমাকে মূর্খ মনে কর। অন্য হতে বর্ণিতঃ غَيَابَةٌ যেসব বস্তু তোমার থেকে গোপন রয়েছে। وَالْجُبُّ ঐ কূপকে বলে যার মুখ বাঁধা হয়নি। بِمُؤْمِنٍلَنَا তুমি আমার কথায় বিশ্বাসী। أَشُدَّهُ অবনতি আরম্ভ হওয়ার আগের বয়স। বলা হয় بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغُوْا أَشُدَّهُمْ অর্থাৎ সে বা তারা পরিণত বয়সে পদার্পণ করেছে। কেউ কেউ বলেন, এর একবচন شَدٌّ (কারো কারো মতে) الْمُتَّكَأُ যে বস্তুর উপর পানাহার বা কথাবার্তা বলার সময় হেলান দেয়া হয়। যাঁরা مَتَكًا অর্থ লেবু বলেছেন এতে তা বাতিল হল। আরবদের ভাষায় উতরুঞ্জ’ শব্দের ব্যবহার নেই। যখন তাদের প্রতি এই অভিযোগ দ্বারা প্রমাণ করা হয় যে, ‘মুত্তাকা’ অর্থ বিছানা, তখন তাঁরা আরো খারাপ অর্থের আশ্রয় নিল এবং বলল যে, এখানে مُتْكٌ এর ت সাকিন। এর অর্থ স্ত্রীলোকের লজ্জাস্থানের পার্শ্ব। এ থেকে ব্যবহার হয় مَتْكَاءِ (যে নারীর সে অংশ কাটা হয়নি) এবং ابْنُ الْمَتْكَاءِ (মাত্কার পুত্র)। সে ঘটনায় লেবু দেয়া হয়ে থাকলেও তা তাকিয়া দেয়ার পরই হবে। شَغَفَهَا তার অন্তরকে আবৃত করল। مَشْعُوْفٌ যার অন্তর প্রেমে জ্বালিয়ে দিয়েছে। أَصْبُ আমি আসক্ত হয়ে যাব। أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ ভ্রান্তিমূলক বা অবান্তর স্বপ্ন যার কোন ব্যাখ্যা নেই। وَالضِّغْثُ ঘাসের মুঠা এবং যা এ জাতীয়। যেমন পূর্বের আয়াতে আছে خُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا এক মুষ্টি তৃণ লও। একবচনে ضِغْثٌ। نميرة থেকে গঠিত نَمِيْرُ আমরা খাদ্যদ্রব্য এনে দিব। نَزْدَادُكَيْلَ بَعِيْرٍ আমরা অতিরিক্ত আরো এক উট বোঝাই পণ্য আনব। أَوَى إِلَيْهِ নিজের কাছে রাখল। السِّقَايَةُ পান পাত্র, পরিমাপ-পাত্র। تَفْتَأُ সর্বক্ষণ থাকবে ( حَرَضًامُحْرَضًا খুব দুর্বল হওয়া) يُذِيْبُكَ الْهَمُّ দুশ্চিন্তা-তোমাকে শেষ করে দিবে, تَحَسَّسُوْا তোমরা অন্বেষণ লও। مُزْجاةٌ স্বল্প, غَاشِيَةٌ مِنْ عَذابِ الله عَامَّةٌ مُجَلِّلَةٌ আল্লাহর শাস্তি সকলকে বেষ্টন করে নিয়েছে।
ফুযায়ল (রাহঃ) হুসাইন (র.) মুজাহিদ (রাহঃ) বলেন, مُتْكَاءً (এক প্রকার) লেবু। এবং ফুযায়ল (রাহঃ) বলেন যে, مُتْكًا হাবশী ভাষায় (এক জাতীয়) লেবুকে বলে। ইবনে উয়াইনাহ (রাহঃ) .... মুজাহিদ (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, مُتْكًا সেসব, যা চাকু দিয়ে কাটা হয়। ক্বাদাতাহ (রাহঃ) বলেন, لَذُوْعِلْمٍ সে আলিম, যে তার ‘ইলমের উপর আমল করে। ইবনে যুবাইর (রাহঃ) বলেন, صُوَاعٌ ফারসী মাপ-পাত্র, যার উভয় পার্শ্ব মিলানো থাকে; আজমীগণ এটা দ্বারা পানি পান করে। ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) বলেন, تُفَنِّدُوْنِ আমাকে মূর্খ মনে কর। অন্য হতে বর্ণিতঃ غَيَابَةٌ যেসব বস্তু তোমার থেকে গোপন রয়েছে। وَالْجُبُّ ঐ কূপকে বলে যার মুখ বাঁধা হয়নি। بِمُؤْمِنٍلَنَا তুমি আমার কথায় বিশ্বাসী। أَشُدَّهُ অবনতি আরম্ভ হওয়ার আগের বয়স। বলা হয় بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغُوْا أَشُدَّهُمْ অর্থাৎ সে বা তারা পরিণত বয়সে পদার্পণ করেছে। কেউ কেউ বলেন, এর একবচন شَدٌّ (কারো কারো মতে) الْمُتَّكَأُ যে বস্তুর উপর পানাহার বা কথাবার্তা বলার সময় হেলান দেয়া হয়। যাঁরা مَتَكًا অর্থ লেবু বলেছেন এতে তা বাতিল হল। আরবদের ভাষায় উতরুঞ্জ’ শব্দের ব্যবহার নেই। যখন তাদের প্রতি এই অভিযোগ দ্বারা প্রমাণ করা হয় যে, ‘মুত্তাকা’ অর্থ বিছানা, তখন তাঁরা আরো খারাপ অর্থের আশ্রয় নিল এবং বলল যে, এখানে مُتْكٌ এর ت সাকিন। এর অর্থ স্ত্রীলোকের লজ্জাস্থানের পার্শ্ব। এ থেকে ব্যবহার হয় مَتْكَاءِ (যে নারীর সে অংশ কাটা হয়নি) এবং ابْنُ الْمَتْكَاءِ (মাত্কার পুত্র)। সে ঘটনায় লেবু দেয়া হয়ে থাকলেও তা তাকিয়া দেয়ার পরই হবে। شَغَفَهَا তার অন্তরকে আবৃত করল। مَشْعُوْفٌ যার অন্তর প্রেমে জ্বালিয়ে দিয়েছে। أَصْبُ আমি আসক্ত হয়ে যাব। أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ ভ্রান্তিমূলক বা অবান্তর স্বপ্ন যার কোন ব্যাখ্যা নেই। وَالضِّغْثُ ঘাসের মুঠা এবং যা এ জাতীয়। যেমন পূর্বের আয়াতে আছে خُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا এক মুষ্টি তৃণ লও। একবচনে ضِغْثٌ। نميرة থেকে গঠিত نَمِيْرُ আমরা খাদ্যদ্রব্য এনে দিব। نَزْدَادُكَيْلَ بَعِيْرٍ আমরা অতিরিক্ত আরো এক উট বোঝাই পণ্য আনব। أَوَى إِلَيْهِ নিজের কাছে রাখল। السِّقَايَةُ পান পাত্র, পরিমাপ-পাত্র। تَفْتَأُ সর্বক্ষণ থাকবে ( حَرَضًامُحْرَضًا খুব দুর্বল হওয়া) يُذِيْبُكَ الْهَمُّ দুশ্চিন্তা-তোমাকে শেষ করে দিবে, تَحَسَّسُوْا তোমরা অন্বেষণ লও। مُزْجاةٌ স্বল্প, غَاشِيَةٌ مِنْ عَذابِ الله عَامَّةٌ مُجَلِّلَةٌ আল্লাহর শাস্তি সকলকে বেষ্টন করে নিয়েছে।
৪৩৩১। আব্দুল্লাহ্ ইবনে মুহাম্মাদ (রাহঃ) ......... আব্দুল্লাহ্ ইবনে উমর (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ সম্মানিত ব্যক্তি, সম্মানিত ব্যক্তির পুত্র, সম্মানিত ব্যক্তির পুত্র, সম্মানিত ব্যক্তির পুত্র, সম্মানিত ব্যক্তি হলেন, ইউসুফ (আলাইহিস সালাম), তাঁর পিতা ইয়াকুব (আলাইহিস সালাম), তাঁর পিতা ইসহাক (আলাইহিস সালাম), তাঁর পিতা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)।

তাহকীক:
তাহকীক নিষ্প্রয়োজন